Librería Fábula LORCA, DRAMATURGO UNIVERSAL. ESTUDIOS EN TORNO A LA TRADUCCIÓN DE SU TEATRO CON MOTIVO DEL CXX ANIVERSARIO DE

TIENE EN SU CESTA DE LA COMPRA

0 artículos

en total 0,00 €

LORCA, DRAMATURGO UNIVERSAL
Título:
LORCA, DRAMATURGO UNIVERSAL. ESTUDIOS EN TORNO A LA TRADUCCIÓN DE SU TEATRO CON MOTIVO DEL CXX ANIVERSARIO DE
Subtítulo:
Autor:
SAAD MOHAMED SAAD; SAAD SAAD, MOHAMED
Editorial:
COMARES, S.L.
Año de edición:
2019
Materia
Gramática y Lingüística
ISBN:
978-84-9045-868-6
Páginas:
224
Encuadernación:
Rústica
Disponibilidad:
Disponible en 24/48h
21,00 € Comprar

Sinopsis

En la presente publicación, queremos aprovechar el CXX aniversario del nacimiento de Lorca para rendir homenaje a este ilustre escritor español, presentando una serie de estudios rigurosos en torno a la traducción de su teatro a cinco de las lenguas más importantes: el inglés, el francés, el alemán, el italiano y el árabe. El libro está integrado por siete artículos. El primero intenta analizar el papel que podría jugar la cultura en la comprensión de un texto literario tan complejo como Bodas de sangre al ser traducido desde el español al árabe. Para ello, se hace un estudio profundo de este aspecto tanto en la versión original como en las cinco traducciones árabes de esta obra. En el segundo trabajo se investigan las estrategias traductológicas aplicadas al trasvasar La zapatera prodigiosa a este mismo idioma, estableciendo con rigor y precisión los puntos en común, así como las divergencias detectadas entre las dos versiones sometidas al análisis: las de ?Abd al-Ra?man Badawi y ?ali? ?Almani. El tercer capítulo está dedicado al estudio de la traducción alemana de Bodas de sangre, centrándose en el caso p