Librería Fábula ESCRIBIR CON DOS VOCES. BILINGÜÍSMO, CONTACTO IDIOMÁTICO Y AUTOTRADUCCIÓN EN LITERATURAS IBÉRICAS

TIENE EN SU CESTA DE LA COMPRA

0 artículos

en total 0,00 €

ESCRIBIR CON DOS VOCES
Título:
ESCRIBIR CON DOS VOCES. BILINGÜÍSMO, CONTACTO IDIOMÁTICO Y AUTOTRADUCCIÓN EN LITERATURAS IBÉRICAS
Subtítulo:
Autor:
POCH, DOLORS; JULIA, JORDI
Editorial:
Universidad de Valencia. Servicio de Publicaciones
Año de edición:
2020
Materia
Gramática y Lingüística
ISBN:
978-84-9134-572-5
Páginas:
246
Encuadernación:
Rústica
Disponibilidad:
Disponible en 24/48h
15,00 € Comprar

Sinopsis

España es un estado plurilingüe integrado por diversas lenguas autóctonas, además del español, que poseen una cultura distintiva y una rica tradición literaria: el asturiano, el catalán, el euskera o el gallego. Una parte de los habitantes de la península y sus islas, pues, son bilingües, y cuando se expresan literariamente presentan perfiles distintos: hablantes bilingües que escriben en una sola de las lenguas que conocen, que escriben textos diferentes (o no) en las dos lenguas que hablan y que se autotraducen de un idioma a otro. 'Escribir con dos voces' intenta observar cómo la elección de una lengua conocida (y no otra) influye en la creación de los escritores que dominan una lengua ibérica en contacto con otra de jerarquía superior (por ejemplo, el castellano respecto a los demás idiomas con los que coexiste). Este volumen pretende contribuir a comprender un poco mejor las tradiciones lingüísticas y literarias de estos territorios para proporcionar un modelo útil que profundice en la comprensión comparativa de las diferentes culturas implicadas y, en definitiva, para lograr proyectar una mayor luz so